Archive | 自由之路 RSS feed for this section

华泽: 代许志永接受2014年度美国民主奖领奖词

30 May

华泽在美国首都华盛顿国会山代许志永领奖 颁奖者为哥伦比亚大学著名中国问题专家黎安友教授

华泽在美国首都华盛顿国会山代许志永领奖
颁奖者为哥伦比亚大学著名中国问题专家黎安友教授

我很荣幸地站在这里替我的朋友许志永接受这份荣誉。但此时此刻我的内心却无比沉重,因为许志永正在中国的一所监狱中服刑,而就在他被法院宣判有罪的十几天前,他的女儿刚刚来到这个世界上,许志永不仅没有能够看到女儿出生,而且将有数年不能陪伴女儿成长。

十年来,许志永为了中国社会的公平正义做出了巨大的努力,也付出了巨大的代价。他和滕彪、俞江三位法学博士上书全国人大,成功地推动了收容遣送制度的废除,让数亿农民工告别了随时被抓捕遣返回乡的噩梦。许志永一直为许许多多同胞的自由而战斗,他自己却一次又一次失去自由。他已两次被捕入狱,而殴打、绑架、失踪、软禁更是与他如影相随。许志永曾说:监狱,是一个民族通往自由的必经之路。从刘晓波到许志永,中国的人权捍卫者正前赴后继地行走在这条光荣而充满荆棘的道路上。

从中国当局对新公民运动的镇压,到近两个月来对学者、律师、作家、和活动人士的大肆抓捕,已清楚地表明,更大的人权灾难正在中国发生。 感谢美国民主基金会把这个奖授予许志永。我相信,实现中国的民主自由事业需要无数中国人的自我觉醒和奋斗,但是它也需要整个国际社会的关注与支持。正如《世界人权宣言》所阐述的:对人类家庭所有成员的固有尊严及其平等的和不移的权利的承认,乃是世界自由、正义与和平的基础。

谢谢大家!

附英文版:

Hua Ze Speech: Receiving the 2014 Democracy Award for Xu Zhiyong

I am honored to be here on behalf of my friend Xu Zhiyong – the recipient of this great honor. What should have been a joyous occasion, however, leaves me with a feeling of great sadness. At this very moment, Zhiyong is serving a prison sentence in China. About two weeks before the court issued the verdict which landed him in prison, his daughter was born. Not only was Zhiyong unable to see her at birth, he is also going to miss out on being there for her and watching her grow up for the next several years.

Over the last decade, Zhiyong worked tremendously hard for social justice in China, and paid a cost commensurate to his achievement. In 2003, he and two other scholars, Teng Biao and Yu Jiang, helped free hundreds of millions of migrant workers from the constant fear of arbitrary detention and getting sent back to the countryside, through limiting the unconstitutional use of police power. Xu Zhiyong fought for the freedom of many Chinese, and lost his own freedom over and over. He has already been arrested twice, and beatings, abductions, forced disappearances and house arrest haunted him every step of the way. Zhiyong once said: Prison is the path a nation must walk toward freedom. From Liu Xiaobo to Xu Zhiyong, Chinese human rights defenders are traveling undeterred down this honorable and thorny road.

I am sorry to say that this is still happening. Starting with the crackdown on the New Citizens Movement and the latest wave of widespread criminal detention of scholars, lawyers, writers and activists, we now have some clear evidence that a larger human rights crisis is happening in China.

I want to end by thanking the National Endowment for Democracy for giving this award to Xu Zhiyong. I firmly believe that democracy and freedom in China require the awakening and hard work of countless Chinese people as well as the attention and support of the international community. As stated in the Universal Declaration of Human Rights, “recognition of the inherent dignity and of the equal and inalienable rights of all members of the human family is the foundation of freedom, justice and peace in the world.”

Thank you very much!

image001

 

许志永文集今日在香港出版(新世纪出版社)

11 Apr

田园书屋发行 

许志永文集 滕彪、华泽 编

许志永文集
滕彪、华泽 编

許志永,1973 年生於河南省民權縣,畢業於蘭州大學法律系; 2002 年獲北京大學法學博士學位後,擔任北京郵電大學文法學院講師;2005 年為耶魯大學訪問學者。 2003 年,許志永和滕彪、俞江「北大三博士」致書全國人大,要求對收容遣送制度進行違憲審查;之後創辦民間機構「公盟」,成為中國民間最活躍的人權活動家之一。 因从事大量的公益維權活動,許志永於2009年7月被逮捕,「公盟」被取締。在國內外輿論的強烈呼籲下,同年8月許志永獲釋,此後繼續從事維權活動。 多年來,許志永常常被毆打、軟禁, 並被剝奪講課資格、被禁止出境。由於發起並提倡「新公民運動」,2013 年7月,許志永再次入獄, 2014 年1 月26 日被以「聚眾擾亂公共場所秩序罪」判刑4年。 許志永曾當選北京市海淀區第十三、十四屆人大代表;被評為全國十大法治人物(央視和司法部全國普法辦,2003)、亞洲風雲人物(《亞洲週刊》2005)、年度十大青年領袖(《南方人物週刊》2006)等等。 本书推荐词: 從劉曉波為《零八憲章》運動入獄之後,許志永也因「新公民運動」判刑四年。十幾年來許志永為了迎接「一個正在到來的自由社會」,曾先後做出了巨大的努力,並取得了多方面的成就。這些努力和成就都體現在他所寫的大量文件中。現在滕彪和華澤兩位編成了這部《堂堂正正做公民——我的自由中國》,真是一大及時的貢獻。在這部文集中,許志永不但指出了怎樣才能從古代的「臣民」一變而為現代「公民」,而且更生動地展示了他關於「自由中國」的構想。我特別欣賞「自由中國」這一概念,因為胡適在一九四九年倡導的「自由中國」運動便是今天臺灣民主法治化的最早源。——余英時(著名歷史學家;普林斯頓大學榮退教授) 這裏記錄了一個中國公民的成長與奮鬥,他的遭遇,他的夢。在中國大陸,要擁有公民的權利和尊嚴,現在還是一個夢,要實現它,須付出極大的代價。本書作者為了自己成為真正的公民,為了億萬中國人成為真正的公民,心甘情願地背負苦難的十字架。而支撐他承受一切打壓和迫害的,是無止境的愛。——徐友漁(著名學者,退休前為中國社會科學院研究員) 志永說政治可以是美好的,他以行動和義無返顧的擔當,詮釋了這本書裏描繪的理想公共生活與憲政制度構想。——蕭瀚(時事評論家;中國政法大學法學院副教授) 志永是我們這一代的精神坐標,他的道德勇氣對此刻的中國至關重要,其長遠的影響力剛剛開始。——許知遠(作家、媒體人,北京獨立人文書店「單向街書店」創辦人之一) 許志永身體力行,勇敢地為弱勢人群請命,深感敬佩。——陳冠中(香港作家,《盛世》一書作者)

纽约时报:许志永的中国梦

11 Nov

英文:http://www.nytimes.com/2013/08/19/opinion/misrule-of-law.html

hua ze (2)写下第一行文字,我的眼泪已夺眶而出。虽然我知道志永早已做好了再次入狱的准备,我也一直知道那一刻总会来临,但当这一切真的发生时,我仍然难以接受。

7月16日下午,志永的妻子下班回家,发现丈夫失踪了。为软禁志永而守候在门外多日的警察也已撤离。一种不详的预感袭上心头。她惊慌的四处查看,家里有明显翻动过的痕迹,书柜上的书籍凌乱不堪,几台电脑都不见了,她为丈夫准备的午餐却原封未动的放在冰箱里。接近午夜时,两名警察送来了许志永因涉嫌“聚众扰乱公共场所秩序罪”被刑事拘留的通知书。此前,许志永,这位著名的法律学者、人权活动家,已被软禁在家95天了。除了家人以外,没有任何同事、朋友被允许走进他的家门,他怎么可能犯下被指控的罪行呢?

从2009年7月29日志永第一次身陷囹圄,到今年7月16日再次入狱,期间整整四年里,志永常常失去自由。尤其是最近两年,他发起公民承诺签署,呼吁新公民运动,使当局又恨又怕。当局害怕臣民、顺民成为公民,害怕有民主、法治意识的公民们走到一起,共同推动中国变革。据知情人士说,中央政法委专门成立了专案组,专案组全部的工作就是收集和编造给志永治罪的证据;他们逼迫房东撕毁合约,使公盟办公室被迫关闭;他们逮捕公盟的志愿者、律师,恐吓、要挟那些追随志永的年轻人。而志永一次又一次被绑架、失踪、软禁,在这个他深爱的国度里,自由对他而言,不过是一次囚禁与另一次囚禁之间的过渡。

我认识志永是在十二年前的圣诞夜,那时他还在北大法学院攻读博士学位。在北京三里屯的一间酒吧里,在朋友们喧闹嘈杂的狂欢中,我们坐在角落里静静地交谈,志永谈自己的宪政理想,谈他定点去做基层选举调查的小乡村;他说自己在十四岁那年开始意识到未来要献身公益,要成为一个美好社会的推动者……说起这些,他的眉宇间流露着超出年龄的凝重神情,而他的眼神里却闪烁着孩童般的纯真光芒。我很难想象公益两字是怎样在一个乡村少年心里生根发芽的,我只能说命运选中了他去承担这样的使命。后来他在一篇文章里写到:“1987年对我来说是一个重要的开始。在无数次旷野中疯狂奔跑、小河边或者雪野中长久沉思之后,我终于想清楚了这一生做什么才最有意义。”

2003年,志永和滕彪、俞江三名法学博士上书全国人大,推动了《城市流浪乞讨人员收容审查办法》的废除。不久,志永成为了公益法律援助组织“公盟”的负责人。从此,志永走上了一条光荣而艰难的道路。

志永写中国问题报告不是在书斋里,他进行法律援助也不仅在法庭上。2005年,为写《中国信访报告》,志永在北京“上访村”与访民共同生活了整整两个月;他一次又一次到国家信访局前“找打”,并将自己被打的经历写成文章,引起舆论的关注,从而改变了访民被截访者普遍殴打的现象;为了从黑监狱救出访民,志永被打手们围殴,一次次被打倒,他一次次站立起来,看着那些歹徒,他平静地说:“随便打,我绝不还手。”

志永对真相有近乎偏执的坚持。记得2011年初,他因为发布乐清事件调查报告受到许多质疑和攻击,甚至一些朋友也因此与他分道扬镳。我曾经恳求志永:“能不能不说,能不能沉默?”那是他唯一一次跟我发脾气。他说真相就是真相,如果真相与我们的想象或希望不一致,就保持沉默,那我们和我们反对的东西有什么不同?最后我选择了支持他。我支持志永不是因为我确信他看到的一定是真相,而是我深信志永出说的正是他所看到的真相。只是我心里暗自叹息,这样一个率真的人,如何能够参与政治?但我知道这不是志永心中的政治,他心中的政治是美好而单纯的。正如他在一次关于中国梦的访谈中描绘的那样:“我希望我们是个自由幸福的国家。每个人不需要违背良心,只要靠自己的才能和品德就可以找到合适的位置;一个简单而幸福的社会,人性的善得到最大的张扬,恶得到最大的抑制;诚实、信用、友爱、互助将成为我们生活的常态,没有那么多烦恼和愤怒,每一个人脸上是纯真的笑容。

昨晚我梦见了志永。他带着手铐,拖着一双特大号的布鞋,穿过监狱长长的走廊和一道道铁门走向监室。他说,那是一个民族通往自由的必经之路。

华 泽

2013年7月20日

New York Times: Misrule of Law

11 Nov

原载:http://www.nytimes.com/2013/08/19/opinion/misrule-of-law.html

hua ze (2)XU ZHIYONG, a lawyer for the underprivileged, knew he risked his freedom by challenging the Chinese Communist Party to fulfill its vows to fight corruption and promote the rule of law.

His fight made him one of China’s best known human-rights advocates, and it has now landed him in prison.

On the evening of July 16, Mr. Xu’s wife, Cui Zheng, came home from work to find her husband, who had already been under house arrest for three months, missing. The police officers who had stood outside the door, enforcing the house arrest, were also gone. Their home had been searched: books were in disarray, computers seized, the lunch she’d prepared for her husband untouched.

At midnight, two police officers delivered a notice: Mr. Xu had been detained on suspicion of “assembling a crowd to create disorder in a public place.” For more than 90 days of his house arrest, no one except Mr. Xu’s family had been allowed to pass through the door of their home. So how could he have committed the crime he was accused of?

I first met Mr. Xu, who is now 40, on a Christmas evening 12 years ago, while he was studying for a doctorate at Peking University Law School. We were among friends in a bar in the Sanlitun district of Beijing; it was noisy, but he and I sat apart in a quiet corner as he told me of his dreams of constitutional government, and his research on grass-roots elections in a small village. He spoke of serving the public good and creating a better society, an ambition he had had since age 14. His brow and eyes radiated sincerity.

I found it hard to imagine how devotion to public service could take root in the heart of a village boy. He tried to explain it in an essay: “After chasing around in the wilderness, and ruminating along rivulets and in snowy wastelands, I finally came to a clear understanding of what would make my life meaningful.”

In 2003, Mr. Xu joined two legal scholars, Teng Biao and Yu Jiang, to petition the National People’s Congress for repeal of the “custody and repatriation” procedures abusively imposed on rural migrants. That year, the three men, joined by a fourth, Zhang Xingshui, also formed a legal-aid organization, the Open Constitution Initiative, or Gongmeng.

Mr. Xu didn’t sit in his study writing reports, and he didn’t carry out his legal aid in a courtroom alone. For a 2005 report, he spent two months in an illegal encampment of impoverished petitioners who had traveled to Beijing to protest local injustices. He was beaten outside the State Bureau for Letters and Calls, where the petitions are filed. His findings helped bring an end to routine beatings of petitioners by official “interceptors” from their native communities. During one attempt to free petitioners from unofficial “black jails” where they were held pending repatriation to their hometowns, Mr. Xu told the assailants who beat him: “Go ahead. I won’t hit back.” In 2009, Mr. Xu was jailed for the first time, for nearly a month.

Rights activists say that a special investigative team has been gathering evidence against him, and was responsible for forcing Gongmeng’s office to close a year and a half ago. They say its landlord was coerced into revoking its lease, and other landlords were blocked from offering it space. Some volunteers and staff were arrested, and Mr. Xu’s young followers were threatened, the activists say.

But Mr. Xu has refused to buckle to pressure — from anyone. In 2011, when fellow dissidents criticized him for quickly concluding that the government was not to blame in the death of a village leader, I implored him: “Can you just not say anything?” That was the only time he lost his temper with me. He said the truth is the truth, and if we kept silent when the truth doesn’t fit our imagination or hopes, then how are we different from what we oppose?

President Xi Jinping has talked of “the Chinese Dream” of a prosperous and harmonious nation. Mr. Xu gave his version of the dream in an interview: “I hope for a free and happy country, where no one needs to go against his conscience, and can find his place based on his abilities and moral character; a simple and happy society that optimizes the goodness in human nature and puts the greatest restraint on evil; where honesty, trust, friendship and mutual assistance are the norm; where vexation and indignation are rare, and a smile of genuine happiness is on every face.”

In a secretly recorded video that went viral this month, a handcuffed Mr. Xu reached out from his cell and said, “No matter what becomes of this society, however crushed or absurd, this country needs a group of brave citizens to stand up and abide by their convictions, turning their rights, responsibility and dreams into reality.”

A few nights ago, I dreamed of my friend. He was wearing handcuffs and dragging himself in a pair of oversized cloth shoes down a long prison corridor. He said, “This is the path a nation must walk toward freedom.”

Hua Ze is a documentary filmmaker and an editor of the forthcoming book “In the Shadow of the Rising Dragon: Stories of Repression in the New China.” This essay was translated by Stacy Mosher from the Chinese.

A version of this op-ed appears in print on August 19, 2013, on page A19 of the New York edition with the headline: Misrule Of Law.

 

纪念六四,念念不忘

3 Jun

1

声援刘贤斌接力绝食第17日(2010年8月17日)绝食感言

4 Dec

参与刘贤斌关注团绝食接力的声明

我们愿意和公民刘贤斌一起体验这种社会现实:宪法不被尊重,法律一而再地被变成玩物。我们愿意和他一起为改变这种现实做出必要的牺牲。

绝食在我们眼里是一种最温和的意见表达方式。

我们想生活,不想战斗。但当有种权力滥权到要剥夺我们正常生活的权利的时候,持守自己正常生活的权利,守持自己的生命尊严就会变成一种战斗。这是种悲剧的现实。我们愿意在自己的生活中正面这个现实,做我们自己能做的,可以做的。

通过这个行为,希望自己能感同身受地体会到刘贤斌及其家人的现实苦楚。我们希望这个国家不再有这些荒唐的“合法”伤害。能参与此事,对我们是一种荣耀。我们不是局外人;很多人都不是;所有希望法治、公正,渴求生命尊严的人都不是。我们希望刘贤斌先生和他的家人在受苦的时候,不要感到孤单。

我们无意用自己的行为去感动那些施害者,他们尽可享受他们自己认为的快感。但是,改变必将来临。

福建公民:游精佑 电话:13328695050,@ hesuoge
北京公民:华 泽 电话:13811951811,@hz8964

2010-8-17

黑头套后面的公民头颅(视频)/ 老虎庙

17 Nov

 我对华泽说:“好好安排生活!”见鬼,江西新余的那位警察对华泽说的和我对华泽说的一样“好好的生活。”这些在片子里看得到。不知道有没有人能听出这话里的不同?

当 暴徒对华泽施加种种淫威之后,绝望狂叫“你想当江姐是不是?我成全你!”奇怪的是这个“江姐”原本是他们所尊崇的党英雄,而据小说作者的原意江姐也是六十 年前国民党制造出的中共标志人物。而现在,江姐的在天之灵若是得知自己有被推崇自己的人所敌,不知江姐的红梅花儿还能否那样绽放?想想,连自己都搞不清楚 敌我是谁的这些人他们的教育又是何等地失败!换句话说:当年的江姐是为现在的自己人所敌化。

当胸前挂一条粗大银链,手骨节上戴顶核桃般大的 戒指时,那已经成为当今低俗、低品味的人证,而这样的行头就出现在对付华泽的警察队伍中,这难怪叫事后得知黑头套事件的国外华人们惊讶“这是真的吗?”。 那位看守华泽的80后,抑或还只是90后年龄段的女孩子忽然戴着凶神恶煞般面具向华泽冲过来时,我对华泽说“相信罪恶的ABC就是如此从无知到必然,由模 仿同类到大面积道德崩溃。”邪恶在被简单复制和繁衍中,恶之源只在源于同行的警察所习惯的一种小小生活细节,道德沦丧已经成为职业。

我们也 看得到华泽的讲述中出现的二号人物那纠结内心的矛盾,为了还不错的饭碗?暂时可以睁一只眼,再闭一只眼?全当可以将罪恶集体承担,无需个体负责?而就在这 些人里面也有人试图用他们被做过手术并被植入僵化思维“你们被境外反华势力所利用”来教导华泽,这又是多么自不量力!他们是真的不知道这世界已经变成小村 落,民主潮流由村口涌到村尾又只在须臾之间。

当旅居国外的华人情绪因华泽事件而遭受巨大挫折时,看守华泽的“女孩子”却天真以为“你(华 泽)这样有损国家形象。”当把暴力当做早餐,把专制的餐盘举上桌面之时,遗憾的是行刑者只会说“我们不知道为什么,我们只是执行指示。”因此,由这个角度 去看,又有多么巨大的遗憾存在于华泽的心间!

当那位路人悄悄地,默契着送出了华泽的SOS时;当有网友赶往新余,极尽智慧将那束鲜花送进消防宾馆时,当他们喊出“华泽,我们爱你!”时,华泽知道了,她不可能真的消失,在那些被失踪的日子里,华泽又怎知在网端有多少网友在千方百计地寻找着她的踪迹……

《黑头套后面的公民头颅》讲述了这些,请您观看。

人物介绍:华泽(三) / 驭民宝典

17 Nov

国宝是一个十分神秘的军种,因为华泽的二集视频,这个神秘的军种现了原形,原来是这个样子的军种。

战法一,逮人的方法是套布头袋。

战法二,不穿制服,便服执法,让人分不清是白道还是黒道。国宝不穿制服有利于黑道模仿,这对黑道太有利了。

战法三,审女人不是二人,而是一个男人,男人的脸的离被审的女人的脸只有一点点,试女人是否动凡心。

战法四,审女人不是二人,而是一个男人,头发是竖着的,脖子上是项链,嘴上叨着烟,纯黑道战法。

战法五,语不惊人誓不休。如:外面有狼狗,我把它牵来,你信不信;我让你消失你信不信;我挖个坑,把你埋了,你信不信;你问我们是谁,说出来吓着你。【华泽解释说,这句话表明,他们不是国宝,是国安。】

战法六,玩真的,华泽昏死过去,一人按人中,借机下劲,华泽人中部位留下外伤口子。

战法七,一个接一个轮番换人上阵审问,哄吓炸骗俱全。

战法八,以不死人为底线,华泽完全是个红楼梦林妹妹型的,一看经不起析腾,十天便由北京送往原籍江西关押。送走的这次路上华泽的手腕被扳关节肿胀。另外有个特色,抓人的时候套布袋子,送走的时候也是套布袋子。

说完了逮人的一方,再说被逮的一方。

一,杨佳妈妈走失过,去了精神病院,当时外界全然不知人在哪里。

二,华泽预带两只手机,一只国宝搜去,藏的另一只借上厕所向外界发信息,外界收到后便上推。这样华泽如果死了,不至于是个无头案。

三,推上寻人后,便有三个推友硬是找到江西华泽的关押处,呼唤:“华泽,你在哪里,我们爱你。”华泽闻言,冲出房外,与推友见了一面。华泽的解释是:你弄死我,便有推友做证,何时何地见到过华泽。

四,华泽发镖,如果不说出捉她的原因和释放的时间,从某日起绝食,以死相拼。华泽的豪言还有“来了就没想着回去”“你有本事你就把我弄死”【中国特色怎么就发展到这个样子。】

结局

华 泽后期关押都是在江西南昌,华泽案属江西省某部门直管,释放华泽时,江西省直管华泽的四高官,亲自来南昌,在高档宾馆宴请华泽,婉转告知被逮原由:“我以 年长者的身份相劝,听不听随你,刘晓波的事你别管。”此外,还说了,我们江西待你还是不错的吧?你如在江西发展我们一定支持你;华泽心里暗暗说想招安吧。 此外,买了礼品相送,买了飞机票回北京,派人护送回北京,满足华泽发还手机的要求。

华泽整个走失期间,如同正常人与未开化人在交锋,唯独最后这一次是人与人的交流。想来如果不是招安,就是让华泽不要小瞧江西无通人性之人。

华泽的视频共二集,下载网址发到”驭民宝典2222只转“新浪微博,在115网盘界面,点击联通下载或电信下载即可。

http://weibo.com/1979634323/profile

原文链接:http://www.my1510.cn/article.php?id=66355

 

 

 

 

 

人物介绍:华泽(二)/ 驭民宝典

17 Nov

华泽,在某飞机场走失,数月后放出。

别人走失就走失了,出来后一般是不发声的,即使发声,力度不及华泽。

刘 晓原走失一次,据说和华泽一样,用布袋子套头逮走,出来后不方便发声,发声则律师年检休想通过;艾未未走失一次,据说和华泽一样,飞机场走失,但没用布袋 子套头逮走,出来后不方便发声,发声则所谓偷税漏税上要做文章;上海律师李天天走失一次,出来后写了长长一篇,但不分段的的写出,可读性大打折扣,为此为 她文章加上前一部分和后一部分,共一百篇,书籍取名“上海律师李天天传奇【上篇】”下载地址:

http://12117870331.i.sohu.com/blog/view/187393741.htm

华泽不同,不但写了“飘香蒙难记”,一五一十叙述了九死一生的经过,而且在“努力走向公民社会”系列视频里,口述了九死一生的经过。

此外,“飘香蒙难记”还走出了国门,华泽视频里说,全美国所有华文报纸,没有一家没有刋登,美国人惊呼,这个星球上竞然还有如此野蛮社会。如果不看此文,说什么也不相信,中国是这样一个国家。

中国是怎样一个国家呢?

华泽,在北京某机场,一伙人突然用布袋子套头,华泽挣扎,挣扎过程中华泽头朝下脚朝上,头套都掉下来了,华泽昏死,醒来已到了另外一个地方。

华 泽瘦小弱女子,聪慧貌美,真象红楼梦里的林妹妹,试想,某年某月某日某地,一伙身份不明的人,突然用布袋子往林妹妹头上一套,那林妹妹不是要吓出神经病 来。咱国人别本事没有,学美军伊拉克逮人用布套子学得不错,但人家是对外族人呀,不是对本国人呀。用上布袋子套头这么个招儿,真是绝了。主流媒体常常中国 特色长中国特色短,对国人对同胞用布套子套头,这才是中国特色,中国一绝。

刘晓原大律师,中国著名大律师,因为打电话到上海派出所询问李天天走失的事,据说被布袋子套头逮走一次,这刘晓原大律师也应当询问相关部门,哪年哪月咱国法律哪项哪条,物业【政府】工作人员【国保】,对业主【民众】可以用布袋子套头的。

原文链接:http://www.my1510.cn/article.php?id=66290

人物介绍:华泽(一) / 驭民宝典

17 Nov

上月看了网书“飘香蒙难记”,几十个国宝或国安和一个女人的故事,你懂的。

华泽是谁?不知道。此刻看“努力走向公民社会”四十人四十集的视频,这才知道,华泽就是“飘香蒙难记”的作者,飘香就是作者本人。

视频第四十集连续两集,是华泽讲述,华泽走失的全过程。华泽在视频里说:“文字所限,‘飘香蒙难记’不能代替口述”。确实是这样,任何文字都不如活生生的人的讲述深刻和让人如临其境。

从 视频上看,华泽是个弱瘦小中年女子,走失期间她一次次不适,那个症状是心绞痛,华泽与别人不同,犯一次病便昏死过去一次,走失期间昏死过去多次,真为国保 或国安出冷汗,倘若走失期间华泽死了,国保或国安说不清道不明的。全世界新闻媒体会来一次特级大地震,特级强台风。真的造成如此国际影响,玩华泽的直接责 任人高官要下台了。

华泽,墙内出不出名,不知道,但墙外是出名的,华泽走失出来后,写“飘香蒙难记”,华泽在视频时里说:全美国所在华文报纸全部刋登了。全美舆论大哗,原来中国是这样一个社会。【玩黑道的社会】

当初国内是哪位高参出了个臭棋,玩华泽走失。

什么人都能玩走失,华泽不能玩走失,她在美国影响力如此之大,让华泽走失,等于抹黑国家形象。你国家当今还和文革一样,和尚打伞无法无天,人家一个大活人,光天化日突然在公共场所飞机场,给人家头上套个大布袋,明明是个白道,没有丝毫白道的味道,玩的是黑道手段。

视频上片言片语听出,华泽由江西报社辞职,曾在中央电视台工作,除了媒体工作经历,还是法律人士。

华泽那张嘴是铁嘴,没人能说得过,与华泽语言交流好似是,文明人与未开化人在交流,双方语言交锋根本就不在一个档次上。

举例:

未开化人:你还笑,你难道不恐惧吗?

华泽:三十多个大男人对付一个弱女子,是你们恐惧吧?既然你们恐惧,我为什么要恐惧呢?

未开化人:你相信我们会让你消失吗?

华泽:你让我消失,你能保证你们三十多人,十年后,二十年后,都不会说出去吗?

原文链接:http://www.my1510.cn/article.php?id=66291